niedziela, 3 listopada 2013

20. Proszę - Please, Here you are

We've covered already word ' Poproszę' which means ' Please'  or 'Can I have...?'
Let's check what a word 'Proszę' means. It is used in various situations.








  1. - (Can I have a ticket, please ? )
  1. - Oh Magada. Cześć !  ( Please come in! )
  1. - Mam paszport.  ( Here you are )
  1. -  Nie rozumiem. ( Can you repeat ?)  
  1. - ( Pardon?) Słabo cię słyszę.
  1. - (Can I have a bill, please ? )
  1. -  ( Here you are )  15 zl. Dziękuję.
  1. - ( Can I have a beer, please ? )

PROSZĘ = POPROSZĘ 
- WHEN ASKING FOR SOMETHING,
 PLEASE, CAN I HAVE....? 
 (it means the same, however Poproszę sounds better in this situaiton)
Proszę ( = Poproszę ) piwo.  - A beer, please
Proszę ( = Poproszę) kawę   - A coffee, please
Proszę (= Poproszę ) rachunek.  - A bill please.

PROSZĘ =  MOŻESZ ... ? 
- WHEN ASKING TO DO SOMETHING, 
Proszę powtórzyć.-  Repeat, please.            (= Możesz powtórzyć ? )   (= Może Pan / Pani powtórzyć ?)
Proszę mówić wolniej. -  Speak slowlier, please.   ( = Możesz mówić wolniej ? )  ( = Może Pan / Pani mówić wolniej?)

HERE YOU ARE
- Ma Pan Paszport ? - Do you have a passport ?
- Tak. Proszę.          - Yes, Here you are.

- To kosztuje  20 zł.                 - It costs 20 zl.
- 20 zł. Proszę.  ( while giving money ) -  20 zl.  Here you are.

PLEASE COME IN 
Proszę! (=  Proszę wejść !) -  Please come in
(- 'proszę wejść !' is more formal )

- ( someone is knocking on the door)
- Proszę !


WHEN YOU DIDN'T HEAR SOMETHING
Proszę ? - Pardon ?

- Gdzie mieszkasz ?    - Where do you live? 
- Proszę ?  Możesz powtórzyć? Słabo cię słyszę.  - Pardon ? Can you repeat?  I  hear you poorly.
- Gdzie mieszkasz ? - Where do you live?
- Ah, mieszkam w Warszawie. - Ah, I live in Warsaw.

rachunek - a bill, check
kawa - coffee
piwo - beer
słabo - poorly, weakly
słyszę cię - I hear you
mówić wolniej - to speak slowlier
Exercise:
Translate  the phrases in brackets using word ' Proszę'. 




Jeszcze – still
zaraz – soon, in a moment
wychodzę – I'm leaving
Poczekaj – Wait !
Proszę poczekać – Please wait ( more formal )
Możesz poczekać ? - Can you wait ?
chwilkę – a moment
chwileczkę – one little moment
porozmawiamy – we will talk
już – already
z powrotem – back
Słucham ? - I'm listening?
Pamiętasz – you remember, do you remember ?
Spotkanie – meeting
dzisiaj – today
rzeczywiście – indeed, really,
szef – boss
dość – quite
będę – I will be
Czekam – I'm waiting
tutaj - here
On czeka na ciebie – he is wating for you
słabo słyszę cię - I hear you poorly, I hardly hear you
klient - client


Dialogue:
  • Marc:  Cześć. Mówi Marc.    - Hi. It's Mark speaking.
  • Anna: Cześć. Co u ciebie ?     - Hi. How are things?
  • M: W porządku. Gdzie jesteś ? Jesteś zajęta ?   - Alright. Where are you? Are you busy?
  • A: Tak, jestem jeszcze w domu. . ….. Poczekaj chwilkę. Zaraz porozmawiamy..... Ah już jestem z powrotem. Słucham ? - Yes, I'm still at home....  Wait a minute. We'll talk soon... Ah I'm already back. I'm listening.
  • M: Pamiętasz ? Masz ważne spotkanie w pracy ! Jesteś spóźniona!  - Do you remember?  You have an important meeting at work!  You're late!
  • A: To spotkanie jest dzisiaj ? Jesteś pewien ? - This meeting is today ? Are you sure?
  • M: Tak jestem pewny. Spotkanie jest teraz. Amerykański klient czeka tutaj na ciebie. - Yes I'm sure. The meeting is now. An American client is waiting here for you.
  • A: ....Proszę ? Słabo cię słyszę. Możesz powtórzyć ? - Pardon ? I hardly hear you. Can you repeat?
  • M : Spotkanie jest teraz. Amerykański klient czeka  na ciebie. - The meeting is now. An American client is waiting for you.
  • A: Ah rzeczywiście. Przepraszam. To jest bardzo ważny klient. - Ah indeed. I'm sorry. It is a very important client.
  • M: Szef nie jest szczęśliwy. Jest dość wkurzony. - Boss isn't happy. He is quite pissed.
  • A: Chwileczkę. Już jestem gotowa. Już wychodzę. Zaraz będę w pracy. - One little moment. I'm already ready. I'm leaving. Soon I'll be at work.
  • M: Ok. Czekam. Do zobaczenia. - Ok. I'm waiting. See you.


Exercise:Cover the text above and fill in the gaps:
Dialogue:
  • Marc:  Cześć. M......... Marc.    - Hi. It's Mark speaking.
  • Anna: Cześć. Co u ciebie ?     - Hi. How are things?
  • M: W porządku. Gdzie jesteś ? Jesteś z....... ?   - Alright. Where are you? Are you busy?
  • A: Tak, jestem jeszcze w domu. Poczekaj ch........ Zaraz porozmawiamy. Ah już jestem z powrotem. S........ ? - Yes, I'm still at home.  Wait a minute. We'll talk soon. Ah I'm already back. I'm listening.
  • M: Pamiętasz ? Masz ważne spotkanie w pracy ! Jesteś s................!  - Do you remember?  You have an important meeting at work!  You're late!
  • A: To spotkanie jest dzisiaj ? Jesteś p............... ? - This meeting is today ? Are you sure?
  • M: Tak jestem pewny. Spotkanie jest teraz. Amerykański klient cz.............. tutaj na ciebie. - Yes I'm sure. The meeting is now. An American client is waiting here for you.
  • A: P............ ? Słabo cię słyszę. Możesz p................. ? - Pardon ? I hardly hear you. Can you repeat?
  • M : Spotkanie jest teraz. Amerykański klient czeka  na c........... - The meeting is now. An American client is waiting for you.
  • A: Ah rz................. Przepraszam. To jest bardzo ważny klient- Ah indeed. I'm sorry. It is a very important client.
  • M: Szef nie jest sz................... Jest dość wkurzony. - Boss isn't happy. He is quite pissed.
  • A: Ch................ Już jestem gotowa. Już wychodzę. Zaraz b............ w pracy. - One little moment. I'm already ready. I'm leaving. Soon I'll be at work.
  • M: Ok. C................. Do zobaczenia. - Ok. I'm waiting. See you.

Exercise : Go on http://www.purposegames.com/game/prosze-quiz
and translate the phrases in Polish






Brak komentarzy:

Prześlij komentarz